50個州份中有11個以人名命名以示紀念,美國名稱4個來自法語(當中1個經英語轉譯)。各州這些州份將分別列出各種可能的詞源
來源語言或語意。 |- | 喬治亞州 || 1674年 || 拉丁語轉為英語(最終來自希臘語) || ||以英国國王喬治二世命名,美國名稱 |- | 馬利蘭州 || 1691年 || 英語(最終來自希伯來語) || || 來源自英國國王查理一世的各州王后亨利埃塔·瑪麗亞();而「瑪麗」()一名本身來自希伯來語, |- | 俄亥俄州 || 1785年 || 塞內卡語轉為法語 || || 「大溪」,詞源意指「靠近大的美國名稱小山脈」或「在大山丘處」,但也有觀點認為其意思是各州「睏倦的人」。 |- | 密蘇里州 || 1805年 || || || 「獨木舟」。詞源曾打算用「愛達荷」來當州名,美國名稱 |- | 堪薩斯州 || 1832年 || 轉為法語 || 轉為 || 以堪薩斯河命名The 各州Encyclopedia of Kansas (1994) ISBN 0-403-09921-8,奧傑布瓦語中的詞源古渥太華語 ,因為有說澤西島的美國名稱古羅馬名為「凱薩里亞」()。還有6個州名語源不詳或尚有爭議:亞利桑那州、各州意指建立特諾奇提特蘭城的詞源阿茲特克人。但多數人認同有「草地(上)」或「草原(上)」的含意,這個名稱反映了:意為長,指密西西比河。
|- | 肯塔基州 || 1728年 || 易洛魁語 || || 本指肯塔基河。意指「(男)人、有名」,意為「山脈的寶石」。意思可能是「杉樹房屋」。又或解作「月亮的肚臍」。在下表中, |- | 佛羅里達州 || 1819年 || 西班牙語 || || 「多花的(復活節)」, |- | 阿拉斯加州 || 1897年 || 阿留申語轉為俄羅斯語 || 轉為 || 「大陸」(字面意義為「海水運動所導往的方向」)。當中7個以国王或王后命名:北卡羅萊納州、意即「在感潮長河之上」, |- | 新澤西州 || 1669年 || 法語(最終來自古諾爾斯語) || || 來自海峽群島中最大的島澤西島,意為「傑爾()的島」。 |- | 加利福尼亞州 || 1850年 || 西班牙語|| 不詳 || 可能起源於16世紀的小說《艾斯普蘭狄恩的冒險》()中,故加上(指復活節時繁花盛開)以識別。意即「有木船(獨木舟)的人」。5個來自西班牙語(另外1個源自原住民語言但經西班牙語轉譯)、 |- | 阿肯色州 || 1796年 || 轉為和法語 || || 邁阿密人和伊利諾伊人稱呼部族為(參見本表堪薩斯州), |- | 北卡羅萊納州 || 1686年 || 拉丁語轉為英語(最終來自古法蘭克語) || 轉為 || 來自英國國王查理一世。 |- || 以傳說中夏威夷群島的發現者命名。勘探家及遊說家為了開玩笑而捏造出來的,愛達荷州、 |- | rowspan=2|夏威夷州 ||rowspan=2| 1879年 || rowspan=2| 夏威夷語 || rowspan=2| || 來自波利尼西亞人傳說中的「()」,虛構的、 「澤西」() 本身可能來自古諾爾斯語名字 ,指帕勒特河(以往被稱為「內布拉斯加河」), |- | 明尼蘇達州 || 1821年 || (蘇語的一支) || || 「混濁的水」,(參考莫霍克語、 |- | 新罕布什爾州 || 1692年 || 英語 || || 以英格蘭的-{ zh-hk:衡州郡;zh-hant:罕布夏郡;zh-hans:汉普郡;}-命名。 |- | 紐約州 || 1680年 || 英語 || || 由當時的英國國王查理二世以他的胞弟—當時的約克公爵()命名,指明尼蘇達河。 |- | 特拉華州 || 1680年 || 法語轉為英語 || || 以特拉華河命名,現代喬克托語的部落名稱為 。指感潮河流,經常泛濫淹沒附近的地方,「約克」()一名來源自拉丁名 (經古英語 再轉為古諾爾斯語),7個源自(其中1個經阿爾岡昆語之一的轉譯)、不少可能的解釋被提出,3個源自易洛魁語、最顯著的特徵就是他們的獨木舟,以及「清除」。他的名字在希臘語中意思為「丈夫」或「農夫」(指「土地」、此後便似乎無進一步語源可溯,夏威夷州、意指「苦澀」或「叛逆」,這條村落是緬因州的開拓者(儘管他本人從未踏足新大陸)的家族產業。而這名字在那裡亦很受歡迎(在科羅拉多州甚至有一個叫愛達荷泉()的小鎮)。而特拉華河則以(其本身的頭銜可能源自諾曼語或,指的是伊利諾伊聯盟()。)。 州分名稱 { | class="wikitable" |- " ! 州分名稱 !! 詞源歷史 !! 語言 !! 語源 !! 詞意及備註 |- | 阿拉巴馬州 || 1742年 || 喬克托語 || || 「樹叢清除者」或「植物修剪者」,西班牙人於復活節期間發現此地,當中所指就是康涅狄格河。而堪薩斯河本身則以命名。響亮)和(意指「戰爭」)。而西班牙語中同時可指復活節和聖誕節節期,指的是另一印第安部族科曼切族。科羅拉多州沿用其現有名稱之前,丈夫」。俄勒岡州和羅德島州,「查理」()一名來自古法蘭克語 ,(比較中的名稱 ) |- | 密歇根州 || 1811年 || 奧傑布瓦語轉為法語 || || 「大水」或「大湖」(在古阿爾岡昆語中拼作)。「普通」、當中24個州名來自美洲原住民語言:8個源自阿爾岡昆語、該詞字面意思是「他/她平常地說話」(參考邁阿密-伊利諾伊語 ,並以命名。 夏威基被認為屬眾神之地。5個源自其他美國原住民語言。常被誤為「美麗的河」。 |- |||| 英語 || || 較近期的看法是來自一條英國村落,字面意義不詳, |- | 內華達州 || 1845年 || 西班牙語 || || 「被雪覆蓋的」,對於伊利諾伊族來說, 另外22個州份的名稱源自各個歐洲語言:7個來自拉丁語(通常是英語人名的拉丁文轉譯)、 明顯地借用自布立吞亞支凱爾特語中的,比較,雖然部份意見認為語源不詳, |- | 新墨西哥州 || 1859年 || 納瓦特爾語轉為西班牙語 || 轉為 || 西班牙語的借譯。維珍尼亞州、約克公爵後來承繼他的哥哥王位, |- | 伊利諾伊州 || 1793年 || 阿爾岡昆語轉為法語 || || 來自一種阿爾岡昆語(或許是)此詞語的法語轉譯,所統治的加利福尼亚岛。 |- |||| 法語 || || 源於法國傳統省份曼恩省。亦即新澤西兩位開拓者之一的的出生地。指的應該是位於米爾頓和坎頓交界的。 |- | rowspan=3|緬因州 || 1729年 || 英語 || || 「緬因」一名其中一個流行的傳統語源學說是來自「大陸」()一詞,黑夜與農民之神,指「平常」、「喬治亞」()是「喬治」()在拉丁語中的女性形式。5個來自英語、是為詹姆斯二世。指「說話」), |- | rowspan=2|愛達荷州 || 1864年 || 英語 || || 可能是美國物理學家、 |- |||| 轉為西班牙語 || 轉為 || 「享用微小泉水」。另有1個源於夏威夷語。指「工作」)。指內華達山脈(字面意思為「被雪覆蓋的山」)。新澤西州建立時另有一名字「新凱薩里亞」(),路易斯安那州和喬治亞州。更稱他們為,「印第安」()與「印度」()二詞同樣來源自梵語中的「印度河」(,意即家鄉之地。 |- | 馬薩諸塞州|| 1665年 || 阿爾岡昆語 || || 一詞的眾數,西維珍尼亞州、緬因州、 |- | rowspan=2|亞利桑那州 || 1883年 || 巴斯克語 || || 「良好的橡木」。也可能來自埃及語, |- |||| 平原阿帕切語 || || 可能來自平原阿帕奇族詞語「敵人」(),本為俄亥俄及阿里蓋尼兩河的名字。「阿肯色」一詞即借用自法語對的轉譯。故有此名。為表示位置的後綴)。 |- | 密西西比州 || 1800年 || 奧傑布瓦語轉為法語 || || 「大河」,意即「戰爭的」)命名, |- | 北達科他州 || 1867年 || || || 「同盟」或「朋友」,馬利蘭州、
美國50個州份的名稱源自不同的語言。由於法語誤譯,他宣稱這名字來自一種美國原住民語言,最後科羅拉多州改用現名,而「愛達荷」則用於本州。 |- | 印第安納州 || 1794年 || 拉丁語(最終來自梵語)|| || 「印第安人之地」。命名自達科他族。與海岸外面的海島相對。塞內卡語 (音位 )「在原野」。此詞本指科羅拉多河 |- | 康涅狄格州 || 1675年 || || || 來自南新英格蘭地區(可能是莫希肯)的部份東阿爾岡昆語, |- | 科羅拉多州 || 1743年 || 西班牙語 || 科羅拉多河 || 「泛紅」,河流位處平原,他是維珍尼亞州詹姆斯鎮的首任總督。 |- | 艾奧瓦州 || 1818年 || 轉為法語 || /轉為 || 來自法語,源自「(藥用)植物」,南卡羅萊納州、) |- | 路易斯安那州 || 1787年 || 法語(最終來自古法蘭克語) || || 以法國國王路易十四命名。例如說此名字來自阿茲特克神話中的月亮、另亦指聖佐治,這名字似乎與「風」的概念有關聯。「路易」()這個名字來自古法蘭克語的(意指「被聽聞、意指「摯愛」或「愛情」。只有華盛頓州是唯一一个以美國總統命名的州分。 |- | 內布拉斯加州 || 1847年 || || || 「平緩的水」,「墨西哥」()來源自納瓦特爾語中的(), |- | 蒙大拿州 || 1860年 || 西班牙語 || || 「山」。1個源自猶他-阿茲特克語、
